繁体
我抬
了脖
,
混地呼喊,异
准地
挲着最
的那一
,每一次
碰都让我全
搐。
我立刻明白了他想
什么,飞快地往后退,但是立刻被他扣住了双
,冰冷
的
一


我的
,
的棱角
挲着内
,我忍不住叫
声来:“不要!”
-

成功地让我把一切顾虑都抛到脑后,连日
也没能中止我们的
合,我觉得自己已经被彻底地打碎了,化为齑粉,以最
密的方式牢牢地依附着我的
人。
然后我会坐在他的
上——他的房间里只有一张单人椅,而他从不允许我坐在他的床上,他对椅
的执着到了令人无法理解的程度,即便在奢华的城堡里,它依旧是我们休息和
的场所,而那张柔
的大床往往作为他的餐桌。
我每天都会拿起剪刀替他修剪长发,再度开始用餐使他的生理机能渐渐恢复,他的外表停留在了二十八九岁的样
,但是他的
发在飞快地变长,在我剪之前它们甚至垂到了地上,
地堆在了他的脚边,我的阁下从来不知
要打理这些东西,我怀疑如果我不在他
边,他甚至不会穿衣服或者开窗。
他抬起
开心地笑着,我看到他
中
的两枚獠牙,带着冰冷的
泽,却让人忍不住接近,于是着了
一般地靠过去吻他,他立刻
情地回应我,同时把那
的异
推得更
。
我把他的
发剪得和我一样短,但是过两天它们又飞快地生长到腰际,如此几次,我再也没有办法忍受每天给他修剪,便
脆把它们扎成一束。可惜他好像很不喜
发被束缚的
觉,总是趁我不注意的时候把它们披散开,瀑布一般泻落下来。

常常伴随着下午茶,他偶尔也会放过那张宽大的椅
,走到房间角落里的钢琴前,动作优雅地打开琴盖,在
每日清晨,我早早地醒来,在他的注视下帮他打开窗
,让风
房间,我会去找几枝山茶
在瓶
里放在窗前,然后我会帮莱缇西亚穿,或者脱衣服,这取决于我睡前有没有和他
。相比夜里,他似乎更喜
在白天拥抱我,他喜
坐在正对窗
的那张椅
上,让自己面对着晨风,毫不吝惜地对着大开的窗
展现自己优
的
,我则是仔仔细细地替他解开宝石
的得衣扣,繁复的领
,脱下那价值不菲的礼服、
带和长
,然后跪在地上帮他脱掉崭新的黑
靴。
将那枚宝石
,然后他
着它,埋首在我的
间。
我知
自己不应该这样,但是我抵挡不住它,或者说他们的诱惑。
痛苦又甜
折磨不知
持续了多久,就在我觉得自己快要
过去的时候,他终于取
了那枚宝石,
接着
大的
立刻把我填满,我们开始了这几天的第一次
合。
分卷29
接下来的几天我们足不
地在房间里
,因为不害怕
光,所以我依旧保持着人类的习惯,在黑夜中沉睡,在白天醒来,我的阁下对我十分纵容,只要我清醒着,总能看到那双漂亮的红
睛,他静静地瞧着我,心情好的时候还会拉上我,不分场合地
地
。
莱缇西亚不再把
女叫到自己的房间,但每天还是会有侍从送来盛满红

的
脚杯,他品味红酒一般小
小
地享受着,同时也
迫我与他分享这腥甜
味的
。