繁体
With a breath,
Waiting for the blood of two groups of passionate climax,
at the same time,
Wet down the glossy hibiscus orchid fluff,
Thousands of horses galloped like a flood,
From the depths of the valley and steppe, tick tock,
The yin and yang tumble, one after another,
Slip through the space and bee a wetnd,
y,
The petite panting meow,
stantly eg in the greenhouse...
Just take a closer look with a magnifying gss,
Slowly and slowly fade away.......
The hss of time drips down sed by sed,
The whole body twists up and down involuntarily, left and right,
The ever-flowing water droplets,
the night is dark,
A soft and charming voice,
From the throat from time to time some meaningless characters,
And in the blue eyes on the top of the he
swarming out from the horse' s eye,
You will find a silent 5 cm gray beetle above the double soft bed,
At this moment,
Qian Duoduo shivered involuntarily,
The sheets were wet from sheet to sheet,
Back off slowly...
fade away slowly...
Bits and pieces of honey-fvored soy milk,
Filled the entire greenhouse...
With the slow flow of transparent flower liquid,
The three naked bodies were glued together like joined twins,
Eg the entire golden house space,
The turbulent translut milky spring water,
Thousands of oysters surging,