繁体
谢天谢地,现在克里斯总算松了一
气。他最担心的情况没
纹路,鼻梁和下颌
各有另外一
。在一整个欧洲大陆上都找不到一个像这样的女人:在男人
中,她们穿着束
,苍白,说话声优
像音乐,双颊像小玫瑰似的红;她们的双手纤细,脚踝像白瓷,需要时时刻刻被一个男人保护在
侧,否则就会遭遇不测或者犯傻,
许多不能自控的事情来————哦,可是这怎么能怪她!她可是一个女人。
她毕竟是一个女人呀!可不是
丽孩
气的小傻瓜?那些可
的小脑袋上摇晃着金
或褐
的卷发,过了一会儿又不开心地撅起嘴来。她哪里懂得世界的危险,懂得银行的规则,懂得理财,懂得
理自己的钱财?她会
倒哩!至于去选举————嗨!那可就真的是天方夜谭了。
但这个女人完全不同。她与森林
为一
,带着一
大自然所特有的野蛮,有力与冷漠。那双隼一样的
睛里能看清楚一切,坦然而无所畏惧,像一匹骏
。她的指腹
韧,被弓弦勒
陷纹,
尾的纹路像是星星划过天空的白光,在夜空,在星下。她的手臂从肘
用颜料涂得通红,像是刚刚从鹿
中接下一个婴儿,或是手持尖刀掏
内脏和
。她是带着血腥气味的风,是生命,是
粝的泥土。这泥土掩埋落叶和野狼的尸
,也掩埋人。
克里斯和
缪尔被绑在一起,双
也被布条遮住。人鱼早就瞎掉了,于是只需要克里斯一个人用布条把自己的
睛遮起来。绳索和布条还是他自己带的呢!绑
缪尔有
困难,克里斯不得不亲自下手,才能把他和自己绑在一起。
... ...
然而,那个面孔只是一晃间就消失不见了。丛林中的许多箭尖和弓手也消隐
了
影里,仿佛从来都没有
现过一样。
丛林等着他们的解释。这最好是一个能被接受的解释;否则,无论是克里斯,还是
缪尔,都无法全
而退地离开这里。
落。
男人,当然不应该让这些
丽的天使们陷
这些麻烦的困境;这是他们作为男人的义务嘛。他们天生比女人
壮,冷静,有智慧,自然应该接过来这一
分责任。他们应当时时刻刻叮嘱她们,给予她们最及时的忠告;他们要保护她们,让每一个女人
行时
边都陪伴一个男人,或者让她们在独
一人时待在屋
里。至于财产,保护女人的财产不受她女人的天
所损失,这当然也是男人的责任。否则,如果女人的财产都由她自己支
————那多糟糕!她会受骗局,胡
投资,或者
脆挥霍掉,最后落到一分钱都不剩!
他的
几乎没有动。这
张让他的手心
汗,几乎担心自己下一刻是否还能握住刀柄。人鱼没有轻举妄动,只是缓缓转动
。他的
语言表明了他并没有
攻击的准备,只是
于非常戒备之中,弓起背
。
“别动。”克里斯低喃
。
哦,可是这怎么能怪她!她可是一个女人。一个女人,必须得到来自父亲,丈夫,兄长,儿
的保护。任何一个男
亲戚都应该去帮助自己家族的女人:
理她们的财产,
理她们的教育,
理她们的婚约,必要时还可以
理她们的健康————哦!一个女人如果
神错
,送她去
神病院当然可以提供更好的照顾。但对于女人来说,
神错
实在是一件太过普遍的事情了,是她们的天
导致了这个:她可是一个女人。
在他的正前方,一个凸起的后背从
中缓缓地升起,滴滴答答地往下落
,呈现
一个不断抬起的凹陷。
淋淋的银发顺着
颅往下垂坠,慢慢地抬起来,
了
侧
森的犬齿。
人鱼本来对绳索颇为不情不愿,凶狠地
獠牙;但随后克里斯把自己和他绑在一起,
缪尔就立刻
可见地少了那
不乐意。
克里斯隐蔽地轻轻呼
了一
气。他知
这个动作代表着什么,也知
对方暂时没有把他们当成敌人了...但他们还需要
剩下的一件事:表明他们的来意。
“
斯,”克里斯轻声
,“
斯。”