繁体
“只是一些吓唬人的小把戏罢了。”他说,把小刀收回腰间,承认
:“我对
海可一窍不通,伙计。我希望你不要因为一
不愉快就把我扔下海,我在海里可没有朋友。”
“不。”克里斯说。
他新招了一批
手。皇室给了克里斯一笔钱,但必须用他自己的船。克里斯名下只有这艘灰天鹅号了。
除此之外,他还会
噩梦。青年在夜间惊醒,后背被冷汗打
。他用手摸自己的
膛,
到心脏激烈地
动着,像是预见了有什么事情即将发生。他在睡梦中
息,来回辗转,耳边有低声的咆哮传来,好像一
来自地狱的野兽。
“嘿,伙计!”一个
手冲他吆喝
,“这不是你的船!”
突然,克里斯皱眉。他回
过来,一人正稳稳抓住快解开的船绳,登上了船。
不用说,克里斯就知
他的手下有一半都是各方势力
来的,其中说不定就有些听扎克的指挥。但这个年轻人看起来并不难相
,甚至使这场旅行意外地生机
起来。
“我用它割了一个小偷的
,”扎克饶有趣味地说,“然后他就说实话了,只不过我们都听不懂————”
“好的,克里斯。”扎克说。“我只想和你和平相
,拜托了。”
克里斯收回手,让手下解开船绳。他们已经
好了启航的准备,船上装载了足够的淡
,腊
,桶装酒,还有大量的火药。他的枪支足够,能让青年应付海上的任何海盗。但除了这之外的东西,就说不准了。
那
野兽在梦中蹂躏般地侵犯了他。
扎克给他看一把
工
巧的小刀。它可以被打开,又收起来,壳
上雕了许多刻
,在侦探的手指间翻来翻去。
“我不知
侦探的任务也包括这
。”克里斯不咸不淡地说。扎克瞟了他一
,嘴边咧笑。
毕竟,这条航海路上,有着许多传说中的怪
。
说话的人有一
糟糟的黑发,看起来二十六七岁。他自称是个私家侦探————并且受皇室委托,要来监督克里斯的这次航行。
风
过船帆,哗哗作响。克里斯的手扶在船杆上,风
起他的衣摆。码
上人
涌动,
手肩扛木桶,一桶桶地扛上甲板。
克里斯皱眉。他侧过
来,打量对方。
”喔,喔喔。“扎克举起双手来。”别这样看我,克里斯。我可以叫你克里斯吗?”
他从甲板扶手上立起
。
他看起来
一本正经,青年有
烦他,而且被海风
得
疼。他不知
这是怎么一回事:他从来不会因为
海而
疼的呀。
的金
。这个人必须懂得航海,能和野兽相
。
那人无所谓地一笑,已经登上了甲板。风把帆布
得鼓鼓的,船只随着波浪已经离开港
。他再想要回去,就只能
海里了。
“啊,看来我只能待在这里了。”那人愉快
。“初次见面,叫我扎克就好。”
毕竟,克里斯的信用记录并不是很好。他携带了这么大量的军火武
,如果不加以监督,很难让
层放下心来。