繁体
他知
男人无法拒绝。
安卡达有
不好的预
。
诺亚才不乐意被拒绝。他拖着男人大
将他拉近自己,灼
发的


贴在安卡达下
。脑海中忽然闪过醒来时男人躲开他手臂退缩的片段,诺亚不满地皱了下眉
,很快便貌作平常。
经历不够的少年不知
那是


,只因为他擅自松了
而生气。诺亚抓着他翻了个
让安卡达趴在桌上,握着男人壮实的腰线就又一推到底。
诺亚扫了他一
。
、
,浑
无一
不像在被抚摸着。诺亚手指沾了
蜂
抹在他
前上,细细密密地
净。白
的甜
混了黏糊的蜂糖味
更加
郁,
得一帐发香。安卡达被毫无章法的蛮横
撞得脑袋都
乎了,就在诺亚执意要继续从他那已经空空的
里再补充些营养时,他一下绷不住,前端颤抖着
许多透明
和几滴白浊,失了力气的双
挂不住肩膀向下掉,


地
着。
从后背
让诺亚每一次都能完
地压到
最
。安卡达手指
抠着餐桌边缘颤抖,
前端翘起,没有银针堵着,却只是不断地
清
。诺亚咬着他肩膀,手绕到前面去,指腹
挲着前端让
在手中膨胀,却掐
了
。
自己的确说过。安卡达无言以对,有些尴尬。
诺亚笑起来,“是你说俘虏不需要衣服的。”
因为晚上还要
门,诺亚最终没有
得太过。结束后侍从为他们送来清
,并带走了被他们充分利用的果浆和蜂
。除了安卡达要打理
净以外,诺亚自己也要洗掉一
的
香,以免
去被人暗中嘲笑小
孩。
站立的姿势让行动不是那么方便。诺亚抬起男人一条
搭到餐桌上,从侧面
。安卡达已经
得无力任由他折腾,偶尔被
得漏
几声沙哑的哭腔。
“我……”男人低下
,犹豫
,“我想要件衣服。”他没有什么尊严了,只能在族人面前保留这一
最后的
面。
诺亚转
朝外走去,看来没有其他打算了。
“我还没想好,回来后告诉你。我先去让他们拿简单的衣服过来。”诺亚看了一
窗外。日暮西沉,寥落的群星初见光芒。快到他和对方约定的时间。“现在要
发了。”
“好。”诺亚逗够了,见好就收,“但是有个条件。”
“等等!”安卡达慌张叫住。
“不准
。”小孩在幼稚地赌气,“陪我。”
“你听话一
。”他依然箍着安卡达大
,只是放
了语气,“晚上我带你去看她们。”
清洁后的男人坐在床上,忐忑不安地等待着诺亚的指令。除了披风和常规装束,诺亚也
上了首领专用的骨牙项链。他们看起来似乎要去一个在
落内等级较
的地方。待整装完毕,诺亚走到他面前,替他重新系上
前的金链。昂贵繁复的挂饰本来是奢靡的装饰品,挂着他赤
的浅麦
胴
上更显耀
和讽刺。
少年
发的
在经过充分开拓后的
里来回
。安卡达现在闭上嘴都
不到了,牙齿想合拢却不敢咬下诺亚卡在他嘴里搅的手指,只能艰难地忍着哼哼。诺亚
着另一边红
的

得啧啧作响,下面
着他

不放,另一只手还抓着他


。