繁体
家まで送ってくれた
这个夏天在你宽阔的背膀后问着你
你推着自行车送我回家
我越来越喜
你
Ohmylove
夕暮れに微笑んでいたけど
素直な自分が好き
喂!向前奔驰
スローモーションに
Ohmylove
我最喜
和你在一起时坦率的自己
我最喜
和你在一起时的自己
显示屏。
Ohmylove
一緒にいる時の

如此悸动的摇曳的午后
喂!随着速度的加快
我最喜
和你在一起时的自己
そんな
さわぎ揺れる午後
私の存在どれくらい
その理由を教えて
已经等不及周末的来临
あなたといる時の
这是迈向你的序幕
但就外文歌而言,柳芳菲素来比较偏
欧
歌曲,对日韩歌曲一向关注得较少,加上这首歌又是一首日本九十年代的老歌,它的演唱者坂井泉
都已经不在人世了,柳芳菲没听过倒也不甚稀奇。
虽说是一首日语歌,但MV
了中文字幕,借助字幕,柳芳菲完全听懂了这首歌,并且被这首歌
地迷住了。
あなたへのプロローグ
喂!随着速度的加快
広い背中に問いかける夏
ほら加速度つけて
显示屏上刚开始播放一首日本女歌手的MV,正在放前奏,柳芳菲有一搭没一搭地看着,然而当前奏结束歌声响起时,柳芳菲瞬间被女歌手富有技巧的唱法和通透的嗓音
引住了。

如此悸动的摇曳的午后
你亲昵地叫着我的名字
不知不觉中
发开始长了起来
自分が一番好き
柳芳菲并不认识这位女歌手,也从未听过这首叫的日本歌。虽说柳芳菲从小就喜
唱歌,会唱很多中文歌,也会长很多外文歌。
一緒にいる時の
もう友達のエリアはみ
した
あなたを好きになる
ほら加速度つけて
我越来越喜
你
街上的一切彷佛都是慢动作一般
あなたは私の名前呼び捨てにして
素直な自分が好き
ほら走り
したわ
もう友達のエリアはみ
した
在夕
里微笑着
我的存在到底有多重要呢
Ohmylove
あなたといる時の
平缓的斜坡
Ohmylove
我最喜
和你在一起时的自己
週末まで待ち切れない
無意識に髪をのばし始めたの
我却被此起彼落的喇叭声从梦中惊醒了过来
週末まで待ち切れない
うつ向く横顔何か悩んでいるの
第一次亲吻的那一天
已经越过了普通朋友的范围
我的存在到底有多重要呢
私の存在どれくらい
自分が一番好き
是不是在烦恼着什么呢
差するクラクションで夢が覚めた
中文字幕:
已经越过了普通朋友的范围
Ohmylove
そんな
さわぎ揺れる午後
已经等不及周末的来临
想要问问你忧郁的侧脸
ゆるい坂
自転車押しながら
初めてのキスの日街は
広い背中に問いかける夏
あなたを好きになる