繁体
韦尔
用手肘碰了碰他的胳膊,“你实话告诉我,你的母亲是犯什么罪才
以死刑的?”
几个服役于政府的
隶
木制酒桶,手摇铃铛,一步步稳当地踩着台阶,挤
天
台。
舞台上,面涂油彩的演员纷纷谢幕。
着
甲的角斗士们拎着盾牌,举
三叉戟和剑匕,从拱形的通
走到沙地,每一个都肌
壮硕,铁
盔竖着一只红羽
。
“我刚才应该把你踢下
台,韦尔
。”罗德透过面
说,“你聒噪得象一只拍不死的蚊
。”
他朝舞台对面的遮
篷,揶揄
:“他大概在那里面。你们俩和之前
车巡城时是差不多的距离,都够远的……”
“要不是为了你,我才不会和一帮
隶挤在同一层上!”他死死抓住罗德的袖
,“这个距离和位置,除非他长着跟蜻蜓一样的
睛,不然绝对发现不了你……”
罗德认真地看过每一只骨灰盒,对他的提问不闻不问。
“给我闭嘴!”罗德憋在面
里,冲他说
。
圆形剧场一共分为五层。最下面前排、正对舞台的供皇室使用,还
备遮
篷和餐桌;往上一层,就是元老和贵族,再接着是男
公民。越往上,视野越差。
韦尔
又把面
拽回来,费劲地往下看着,笑了笑,用手一指,“地上摆着一大片骨灰盒,圆鼓鼓一颗颗的,就象炒熟的榛果一样。你的母亲就是其中一颗吧。”
从低层的元老到
台的
隶,台上的人疯了一样大吼大叫,富人们朝沙场抛掷昂贵的丝袍和碎黄金,穷一
的平民就泼廉价的酒。
韦尔
被狂呼
叫的
隶挤得站不稳,差
从
台跌下去。
着面
的罗德和韦尔
站在最上面一层的
天
台,背后是一圈雕
的大理石拱门。这一层距离舞台最远,专门给
隶和平民妇女使用。
照剧场的惯例,每当竞技开始时,政府会免费发放便宜的酒
。观众们都得喝
酒,才能更加歇斯底里地助威,气氛也更
烈。
罗德后背抵着拱门的雕
,面
蜡制的面
,踮着脚看剧场里的情形。
他把海盗样式的面
挪到
,踹了
后的
隶一脚:“噢!别挤了!我是公民,是罗
的公民!
隶要是把公民
得残废,可是会被绞刑架吊死的!”
周围的人都伏着
,用双手捧着从木桶
的酒,再把脸埋
双手。
韦尔
在臭烘烘的氛围里象挥开苍蝇一般推开
隶,拉着罗德挤到最前面。
舞台正在上演以喜剧结尾的戏剧。他距离地面太远,演员们的
影都看不清楚,更别提听清台词了。
罗德越过摇动的人墙,透过一片挥来挥去的手臂,依稀看到一排排整齐的骨灰盒。
“老天爷!”他被
动的人群推搡着,“居然没有这一层的人
备杯
,让我们象乞丐一样用手捧酒喝
隶摇着铃铛,扶着脑袋上的酒桶说,“角斗士需要你们的
呼给他们助兴。”
韦尔
在拥挤的人
中艰难地转过
,又
又渴的他想去讨一杯酒喝。
“被
以死刑的女人可不多见啊。”韦尔
自顾自地说,“一般来讲,比起好战逞勇的男人,
弱的女人并不擅长犯罪……”
“要开始竞技了。”韦尔
说,“我赌那个甩着锁链的角斗士会赢,他的胳膊象廊
一样
。”