繁体
他挤
观众席,探
脑袋张望法
里的景象,正巧看到阿尔伯特站在被告席里,面目憔悴,神情冷峻的罗伯斯庇尔和圣茹斯特等人坐在审判席上,而在证人席上慷慨陈词的,正是雅各久违的雷耶歌剧院前任经理,约瑟?雷耶先生:
夫人和孩
的?”
凭他作为革命音乐家的名声和
前的蓝白红徽章,他轻而易举地
了法院,但却被告知无法成为证人,因为证人名单在当天早上已确定下来,无法增改。为被告们辩护的是几位名不见经传的律师,他们懒洋洋地坐在律师席里,似乎
本不在乎判决结果,与咄咄
人的雅各宾派律师形成了鲜明的对比。他们
本不可能打赢这些官司,雅各暗想,更别提传唤真正能够推翻诬告的证人了。
两人陷
了僵持。安东悠然自得地喝着咖啡,欣赏雅各微微颤抖着、一脸愤恨和绝望。“请相信他从未背叛过您,”雅各说,“你们在一起的时候,我也为你们
兴。他想过和您安定下来,但后来不得不分开,不是因为我,而是因为他不希望您把政治带
你们的关系。我理解您对他耿耿于怀……换作任何人都会的。但要是您曾经
过他,要是您对他还怀有一
怜悯和温情……要是您还记得您是怎么学会唱歌,是怎么唱着和成名的……您是雅各宾派的
儿,有能力去解救他,也许只有您才
得到。”
“不,我说过,我是在他们决定抓他以后才听说此事的。我无意害他,我本可以去法
作证,揭发他在
维涅庄园的恶行,那样他不仅会被立刻
死,还会
败名裂。但要是公开我和他的关系,也同样会败坏我的名声,所以我不打算
任何事,就等待审判的结果吧。”
“放肆!”雅各被他大胆的态度激怒了,周围人不由向他们看来,雅各才再次压低了声音,“所以您是在报复?”
“…
也许明天站在这里的就是阿尔伯特,雅各恐惧地想象刽
手举起阿尔伯特的
颅的情景。他不敢再想下去了,快步向法院跑去,他的时间已经不多了。
监狱的生活让弗朗索瓦消瘦了许多,也彻底熄灭了他
里的生气。他被
暴地推上断
台,没有任何反抗地跪倒在地,
搁在了断
台的凹陷
。他依然大睁着
睛,望着台下满怀期待的人们,但却好像谁也没看见。在一阵短促的鼓声后,刽
手手起刀落,人们又
呼起来。
雅各恍恍惚惚地踏
咖啡馆,对面的革命广场上,刚好又有一辆新囚车驶到了断
台下。民众们蜂拥上去,向他们投掷石
,骂着不堪
耳的字
。雅各抬
望了一
,正看到囚车上一个长得很像阿尔伯特的人,目光呆滞地接受羞辱。雅各惊恐地向广场上跑去,等跑近些了,他才意识到那是弗朗索瓦。
雅各捂住了嘴。他和阿尔伯特一致认为弗朗索瓦罪有应得,但起码罪不至死。吉
特派没有判他死刑,但如今他又被迫重新受审、
以极刑。雅各想起弗朗索瓦以往对他的
阻挠和羞辱,还有后来弗朗索瓦的让步和接受。那个在记忆里如此张扬跋扈的人,却被监狱磨掉了心智,如今变成了一
残破的躯
,被当成垃圾一样抛到装满死尸的小车上。
安东事不关己地说:“我不在乎
维涅先生是死是活,无论是解救他还是陷害他,我都毫无兴趣。抱歉让您失望了。”